If anybody so much as bends a blade of grass in this place, I want him to be able to hear it.
Se qualcuno fa piegare anche un solo filo d'erba, voglio essere in grado di sentirlo.
I've never heard of anybody so kind.
Non avevo mai conosciuto nessuno così gentile.
I didn't expect anybody so young.
Io non me l'aspettavo così giovane.
Never seen anybody so happy over a crummy 2.50 raise!
Non ho mai visto uno così felice per un aumento di soli e' dollari e 50!
I've never seen anybody so exhausted.
Non ho mai visto nessuno così distrutto.
It doesn't matter what you've said to anybody so far.
Non importa che cos'ha detto finora.
You ever met anybody so in love with the sound of his own voice?
Hai mai visto qualcuno così innamorato della propria voce?
I'm not dating anybody, so that would be crazy, whether it was half off or not.
Non esco con nessuno, sarebbe una pazzia... che fosse stato a meta' prezzo o no.
Yeah, I've never seen Al warm up to anybody so quick.
Sì, non ho mai visto Al prendere qualcuno in simpatia così rapidamente.
Guess he didn't want his golden goose going on vacation with anybody, so he tried to break us up.
Immagino che non volesse che la sua gallina dalle uova d'oro andasse in vacanza con chicchessia, perciò ha tentato di separarci.
Have you ever heard anybody so in love with the sound of his own voice...
Avete mai sentito uno tanto innamorato della sua dannata voce quanto
He won't say nothing to anybody, so that's it.
Non dira' niente a nessuno, quindi basta.
Told me you never been here, don't know anybody so I brought along this sad excuse for a blind date.
Mi ha detto che sei nuova di qui, che non conosci nessuno così ho portato con me questa triste scusa per un appuntamento al buio.
Now, I'm not supposed to tell anybody, so keep quiet about it.
Non dovrebbe saperlo nessuno, per cui acqua in bocca.
You guys know this area better than anybody, so, the moment that we do get a hit on her, I'm hoping that you'll come with...
Voi conoscete questa zona meglio di tutti, perciò, appena avremo una pista....
I never saw anybody so beautiful in my whole life.
Non avevo mai visto nessuna di cosi' bella in vita mia.
But it's been a while since you've dated anybody, so I didn't know if you were still pursuing it.
E' da un po' che non esci con qualcuno, quindi non sapevo se continuassi ancora.
They never hurt anybody, they never betrayed anybody, so because they're innocents, their love is pure.
Non feriscono mai nessuno, non tradiscono mai nessuno, quindi visto che sono innocenti, il loro amore e' puro..
She never praises anybody, so it makes you work twice as hard, you know?
Non loda mai nessuno, quindi si deve lavorare il doppio, sai?
I wasn't really fighting with anybody, so I'm not sorry.
Io non stavo litigando con nessuno, quindi non mi dispiace.
You ever seen anybody so neat with a pistol before?
Hai mai visto qualcuno cosi' abile con una pistola?
I've never seen it in anybody so young.
Non l'ho mai visto su qualcuno cosi' giovane.
I've never seen anybody so clean in his world.
Non ho mai visto uno così pulito nel suo mondo.
She was his first love, he never met anybody so alive all that shit.
Lei era il suo primo amore, non aveva mai incontrato qualcuna cosi' piena di vita, e tutte quelle stronzate.
He told me not to tell anybody so....
Mi ha detto di non dirlo, quindi...
I've never met anybody so serene and yet so powerful.
Non ho mai conosciuto nessuno cosi' sereno eppure cosi' forte.
I thought it was looters, but I never saw anybody, so...
Pensai che ce li avesse rubati qualcuno, ma non vidi mai nessuno, quindi...
I never saw anybody so beautiful in all my life.
Non ho mai visto nessuno cosi' bello in tutta la mia vita.
We'll finally find one, and we'll get here and we won't know anybody so we just stand around and eventually leave go look for some other party.
Poi l'abbiamo trovata, siamo venuti qui ma non conosciamo nessuno... quindi stiamo qui a gironzolare e magari ce ne andremo alla ricerca di qualche altra festa.
I would've told you earlier, but I swore I wouldn't tell anybody, so...
Te l'avrei detto prima, ma ho giurato che non l'avrei detto a nessuno, quindi...
Yeah, my dad worked yesterday, but he didn't call anybody, so I'm assuming it's been out sometime since then.
Mio padre ha lavorato ieri, ma non ha chiamato nessuno quindi presumo sia da qualche parte da allora.
You got something you can't pin on anybody, so you out rounding everybody up that's on probation.
lo so. Volete incolpare qualcuno per qualcosa, quindi fate il giro di tutti quelli che sono fuori in liberta' vigilata.
Jake, look, I know you wanted me to come here, but we're not helping anybody, so please, just get back inside.
Jake, senti... so che volevi che venissi qui, ma non stiamo aiutando nessuno, quindi, ti prego... torna dentro e basta.
But I don't feel like arresting anybody so I'll just simply take my bribe and I'll be on my way.
Ma oggi non mi va di fare arresti motivo per cui prendo semplicemente la mia bustarella e me ne vado.
But this kind of thing that you can kill anybody, so if you go on like this, you see if that is the criteria of greatness then Rwanda people should be placed highest in the evolutionary process.
Vedete, se il criterio per valutare la grandezza fosse costituito dal poter uccidere chiunque e andare avanti così, allora il popolo del Ruanda occuperebbe il posto più elevato nel processo evolutivo.
1.5819838047028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?